Маршруты для двоих

Том Круз сделал предложение Кейти Холмс на Эйфелевой башне – вид, открывающийся с нее, вдохновляет на смелые поступки. Но для признания в любви в День святого Валентина в европейских столицах найдется немало романтических мест.

Вечный город
«Кто не любил в Риме, тот и не жил никогда» – неизвестно, кто это сказал впервые, но, кажется, после фильма «Римские каникулы». Удивительно, сколько бы ты ни бывал в Риме, но когда влюблен, видишь его в других красках. Может быть, на самом деле город создан для любви?! Фонтан Треви, возле которого фотографируются парочки (классический кадр: с рожком мороженого, как принцесса Анна из «Римских каникул»), Испанская лестница, на которой сидят в обнимку и поодиночке – в ожидании принцев, пьяцца Навона, сады виллы Боргезе… Запах свежесваренного эспрессо, ароматы цветов и хлеба...

В городе, где провели свой медовый месяц Одри Хепберн, Грейс Келли, есть отель Hassler Roma со специальным свадебным менеджером, который умеет выполнять все капризы влюбленных и, что немаловажно, хранить секреты.

Но в Риме легко справиться и без сопровождения – прогуляться по виа Кондотти, рассматривая витрины самых роскошных магазинов, полакомиться свежайшей панакоттой, сидя на лавочке на тихой пьяцца, куда почти не проникает навязчивое жужжание скутеров. Зарезервировать обед в La Pergola, запланировать путешествие на новом прогулочном кораблике, который катает пассажиров по Тибру от самого центра до моста Дюка д’Аоста. А вечером непременно отправиться в Трастевере, на западный берег, где не протолкнуться – там по ночам собирается вся самая интересная и богемная публика, гадают по руке и картам таро и буквально в каждом ресторанчике готовят, без сомнения, лучшую пасту в городе.

В Риме невозможно не «быть, как все» – то есть так же, как римляне, выражать свою любовь всему миру открыто, естественно и заразительно. И так же, как они, на виду у всех обнимать и целовать свою половину, шептать милые глупости, держать за руку, дарить цветы и кричать: «Аморе мио!».

Всюду праздник
Все больше романтических пар со всех концов мира стремятся обменяться кольцами в самом красивом готическом соборе Барселоны Санта-Мария-дель-Мар. Но и тем, кто еще не готов к такой решительной перемене в судьбе, есть чем полюбоваться в Барселоне. Особенно если поселиться во вновь открытом после 30-летнего перерыва уединенном Gran Hotel La Florida на горе Тибидабо. Чтобы попасть туда, нужно подняться над городской суетой на трамвайчике-фуникулере, где всех прибывших встречает гигантская статуя Иисуса с распростертыми объятиями. Раньше сюда приезжали, чтобы насладиться тишиной, покоем и головокружительным видом (в ясную погоду с Тибидабо можно увидеть даже Майорку). А теперь еще – современными SPA и бассейном.

Один каталонский поэт назвал Барселону великой затейницей, вдохновившей Пабло Пикассо, Сальвадора Дали, Хоана Миро и Антонио Гауди. Город в свою очередь вобрал в себя краски, сумасшедшие идеи, по-детски безудержную фантазию великих мастеров. Находясь в нем, первым делом хочется купить эспадрильи – туфли на веревочной подошве с завязками, которые тут носят все, от заезжих звезд до уличных торговок цветами, взять бутылку Риохи и гулять по пляжу Богатель. Скрываясь от солнца, целоваться в многочисленных тенистых садах. Вечером зайти в маленький французско-каталонский ресторанчик La Reina – есть паэлью и пробовать разнообразные тапас.

Ближе к ночи здесь начинается диско, и, разогревшись на одном танцполе, парочки отправляются в ночной марафон. А закончиться он может так же непредсказуемо, как день рождения Стефано Габбаны в стеклянном баре Mirabe. Многие гости под утро обнаруживали себя на другом конце города, танцующими фламенко с Хоакином Кортесом.

Свободный выбор
Лучше всего дух свободы ощущается в Лиссабоне. Даже ветер здесь особенный – в нем дыхание близкого океана, и он на вкус избалованного европейца слишком резкий, солоноватый, неприветливый. Но зато город насквозь пропитан солнцем – даже зимой. Под его лучами бесконечные лестницы, ведущие вверх так резко, что, кажется, можно подняться на небо, стены домов — песочные, выбеленные солнцем и вылизанные до шершавости дыханием океана, украшенные мозаичными изразцами, а каменные рыцари в доспехах встречают вас у подъездов обычных домов. Повсюду со старомодным грохотом ездят трамваи – улицы такие узкие, что, высунувшись из окна, руками можно дотронуться до стен домов.

Днем, заплатив 3,85 евро за билет, на трамвае № 28 можно неторопливо проехать через весь центр – мимо старинного арабского замка, по самому «высокогорному» району Альфама. Именно здесь, в Альфаме, в стенах старинных мавританских особняков теперь скрываются самые рафинированные бутики-отели, такие, как Solar do Castelo. Отcюда легко добраться до Белема – с этого лиссабонского берега когда-то отправлялись в неизвестность корабли с первооткрывателями и охотниками за приключениями. Времена изменились, и сегодня здесь больше охотников до пирожных с молочным кремом, которые подают в знаменитой португальской кондитерской Antiga Confeitaria de Belem.
Когда на город опустится ночь, для романтического ужина подойдут Bica do Sapato или Eleven – лучшие рестораны c традиционной португальской кухней. В Байру-Альту откроются сотни баров, где до утра кипит жизнь. Но тем, кто приехал в Лиссабон впервые и кто хочет узнать этот город изнутри, надо провести ночь в одном из фаду-клубов, чтобы послушать, как проникновенно поют о любви простые португальцы.

Текст: Елена Голованова

ТОЛЬКО В ПУТЬ 
Рим
Hotel Hassler Roma: www.hotelhasslerroma.com, тел.: 39-06/69-93-40,
La Pergola: www.cavalieri-hilton.it, тел.: 39-06/35-09-2152
Барселона
Gran Hotel La Florida, HYPERLINK "http://www.hotellaflorida.com" www.hotellaflorida.com, тел.: 34093/259-3000
Custo Barcelona: www.custo-barcelona.com, тел.: 34-93/342—6698
La Reina: , тел.: 34-93/319-5371
Mirabe: HYPERLINK "http://www.mirabe.es" www.mirabe.es, тел.: 34-93/434-0035
Лиссабон
Solar do Castelo: www.heritage.pt, тел.: 351-21/887-0909
Antiga Confeitaria de Belem: www.pasteisdebelem.pt, тел.: 351-21/363-7423
Bica do Sapato: www.bicadosapato.com, тел.: 352-21/8810320
Restaurante Eleven: HYPERLINK "http://www.restauranteleven.com" www.restauranteleven.com, тел.: 351-21/386-2211
Фаду-клуб Cafe Luso: www.cafeluso.pt, тел.: 351-21/342-2281


Комментарии