Маршруты любви

Со свойственной им поэтичностью итальянцы называют провинцию Лигурию полумесяцем между небом и морем. Узкая полоска земли, действительно изогнутая как серп, соседствует с французским Лазурным Берегом и итальянской Тосканой –– и отнюдь не уступает им в красоте.

Если бы люди летали как птицы, они бы увидели все то, что видел фотограф Роберто Мерло. Этот генуэзец в течение десяти лет снимал Лигурию, поднимаясь в воздух на вертолете, — ее маленькие бухты, города Сан-Ремо и Геную с безупречной геометрией улиц, аристократические прибрежные поселки и игрушечные деревни в три дома. Эти три дома обязательно лепятся к огромному замку, чья облетевшая штукатурка и трещины на фасаде прекрасно видны и с высоты птичьего полета. В таком месте — как, например, Dolceaqua, «сладкая вода», в семи километрах от моря — делают оливковое масло, а на плантациях вокруг выращивают мимозу и лаванду. А еще готовят свой особенный песто — знаменитый соус из базилика, оливкового масла, чеснока, сыра и кедровых орешков придумали именно здесь. Изумрудный песто, чей аромат витает повсюду, подают не только с пастой, но и с пиццей, лазаньей, супами и овощами гриль.

Фотографии Роберта Мерло не передают вкусов и ароматов, но в остальном почти точно отражают нестерпимую яркость лигурийской жизни –– поэтому его альбом стал самой популярной книгой, которую увозят из Лигурии домой путешественники. Каждому хочется спрятать сказку в карман.

Дикая природа
Если не с воздуха, то лучше всего можно рассмотреть Лигурию с воды. Это, конечно, проще –– вдоль всего побережья курсирует множество больших круизных судов, корабликов поменьше и яхт. Поначалу Лигурийский берег эффектно вторит берегу Лазурному — в восточной его части широкие песчаные пляжи, достойные великих гостей курорты (в Сан-Ремо, например, в былые времена отдыхала российская императорская семья), железная дорога везет пассажиров в Монте-Карло и Ниццу (примерно 50 минут в пути). Благоухают цветники –– эта часть называется Цветочной Ривьерой, и здесь для производства духов повсюду выращивают розы, гвоздики и гиацинты. За Генуей пейзаж меняется, дичает –– горы сбегают прямо к воде, оставляя лишь узкую полосу гальки или песка, а под конец кажется, что места для человека и вовсе не остается. Разноцветные домишки цепляются один за другой, балансируют на краю обрывов друг у друга на головах, чтобы не свалиться в воду.

Пляжи в Лигурии действительно в дефиците, самые лучшие заполнены людьми предельно, поэтому стоит предупредить: ехать сюда только ради пляжного отдыха –- ошибка. В Лигурии надо много ходить, карабкаться по отвесным горным тропинкам, смотреть, фотографировать, обедать в остериях, где подают фокаччу из грецкого ореха и ньокки с пюре из руколы, и восхищаться пейзажами. Ради этого местные гиды даже составили список «100 маршрутов для влюбленных». Эпиграфом взяли слова Гюстава Флобера, якобы от всего сердца произнесенные им здесь в 1845 году: «Как, должно быть, прекрасно любить в этих местах!»

Акцент на любви
Набор влюбленного в Лигурии состоит из нескольких необходимых предметов: ботинки для трекинга, купальный костюм, легкий рюкзак, в который можно сложить провизию –– моцареллу, сочные помидоры, свежеиспеченный хлеб. Ведь никогда не знаешь, что заставит тебя задержаться –– старинная ли башня в дубовой роще, монастырь на вершине холма, деревенский праздник, или просто вид на море, открывшийся за поворотом.

Самый зрелищный и сложный маршрут можно одолеть за пять часов, но чаще всего на него уходит целый день. На крайнем востоке Лигурии находится территория Чинкве-Терре –– «пять земель», пять труднодоступных средневековых городков, которые крепятся к скалистым террасам побережья, как ракушки к корпусу корабля. Десятки домов, превратившихся в монолит, составляют одно целое не только друг с другом, но и со скалами. Крайне своеобразная архитектура по легенде объясняется тем, что города были построены более тысячи лет назад освобожденными рабами.

Сегодня самые отчаянные добираются сюда на машине, а наиболее романтичные –– своим ходом, по отреставрированной «зелено-лазурной тропинке» (sentiero verde azzurro). Доехав на поезде или машине до Монтероссо (пограничный городок, где еще заметны признаки цивилизации), можно отправляться в одиссею. Дорога поднимается высоко вверх, на горные пики, –– в лицо дует соленый ветер, путает следы, спускаясь вниз к морю, проходит через сады лимонных и оливковых деревьев. Атмосфера, царящая в Вернацце, Корнилье, Манароле, может показаться сюрреалистичной — настолько не похожи здешние покой, романтика и ритмы на все, что мы привыкли видеть в своей жизни. Последний участок пути –– от Манаролы до Риомаджоре –– называется Виа дель’Аморе, и идти по нему спокойно и уютно, как и должно быть по усыпанной лепестками роз «улице любви». А уж из Риомаджоре, где на балконах вместе с бельем сушатся лодки, слышатся звуки музыки и из ресторанчиков доносятся соблазнительные запахи еды, всего за пятнадцать минут на поезде можно вернуться в точку отправления.

В общем, кому понравилось, может продолжить в том же духе: другие маршруты для влюбленных не потребуют серьезных энергозатрат. Большинство из них проходит через виллы и сады с озерами, гротами и розариями. Некоторые знаменитые виллы, например Ормонд и Ханбери, находятся недалеко от французской границы и в Сан-Ремо, другие расположены рядом с Генуей. Тут можно совершить прогулку по Нерви, по виллам Серра, Гропалло, Гримальди и окончательно потерять счет времени в парке виллы Дураццо Паллавичини в Пельи. А если случится отправиться на прогулку в первый уик-энд месяца, надо бы заглянуть на антикварный рынок на Кампо Лигуре –– всегда приятно увезти домой какой-нибудь пустячок вроде старинного вентилятора Magneti Marelli.

Рафинированные удовольствия
Лигурия считается довольно демократичным курортом –– цены на отели здесь начинаются примерно от 60 евро. Но есть места, как урожденные аристократы, –– Сестри-Леванте, Рапалло, в них почти каждый, вне зависимости от социального статуса, неизбежно чувствует себя лишь случайным гостем. В самом знаменитом из них –– Портофино –– стать своим не помогут ни деньги, ни власть. Рассказывают, здесь очень хотел купить дом теперь уже экс-премьер Берлускони. Надо заметить, что в Портофино не строят нового еще с начала прошлого века, и те несколько палаццо, украшенных мозаиками, что окружают крошечную бухту, разумеется, не продаются. Несколько лет назад одна пожилая синьора из Генуи объявила о продаже виллы недалеко от маяка. Но покупателю Берлускони наотрез отказала. Закончилось тем, что она сообщила риэлторам, что продаст дом только Доменико Дольче и Стефано Габбане –– с модельерами связались, и те купили виллу не глядя. Вот какое место это Портофино!

Кроме шуток, оно стало идеальным европейским джет-сетом в 60-е, когда сюда приехали отдыхать первые голливудские пары –– Лиз Тейлор и Ричард Бартон, Ава Гарднер и Хэмфри Богарт. Поселок в те времена выглядел, может быть, менее гламурно, чем теперь, –– ожерелье охристых и нежно-розовых домов вокруг бухты, где качаются на воде яхты, несколько бутиков и ресторанов. Чуть вверх по склону, усаженному кипарисами и агавами, –- бывший бенедиктинский монастырь, нынче отель Splendido. Любой случайный гость всегда может подняться в полуденный час на террасу его ресторана, выпить обжигающе ледяной Bellini и, окинув взором пейзаж, заключенный в раму неба и моря, почувствовать себя Флобером. Как же все-таки прекрасно любить в этих местах!

Текст: Елена Голованова

 

ТОЛЬКО В ПУТЬ
Как добраться: рейсами авиакомпании Alitalia или прямыми чартерами из Москвы в Геную –– от 400 евро
Средняя температура июня: +26 С
Стоимость входного билета на пляж: 7 евро
Средняя стоимость обеда в ресторане: 40 евро
Информация о Чинкве-Терре: www.cinqueterre.it
Отель Splendido: www.hotelsplendido.com, номера от 622 евро


Комментарии